Read the King James Bible! That was Blessed of God. Your international bible is perverted
In a message dated 6/28/2011 2:37:53 P.M. Pacific Daylight Time, ***********@***.*** writes:
<< Read the King James Bible! That was Blessed of God. Your international bible is perverted >>
You may not have noticed that I have dealt with this issue in two of my email responses to other people:
Why do you use the NIV, rather than the KJV, for the Bible references in all of your commentaries? Isn't the NIV negligent in showing whom Jesus really was?
In John 3:16, isn't "only begotten" Son in the KJV the correct translation, whereas "one and only" Son in the NIV is an inaccurate translation?
Keep it, your not the final authority the word of God is. The KJV was for english speaking people and the NIV takes away from the Blood of the LAMB, also it was written by homosexuals.
In a message dated 7/1/2011 6:23:47 P.M. Pacific Daylight Time, ***********@***.*** writes:
<< the NIV takes away from the Blood of the LAMB >>
It sounds like you might have read the following page, or something similar to it:
It shows how Colossians 1:14, in the KJV, reads as follows:In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins. (Colossians 1:14--KJV)
Then it points out how the same verse, in the NIV, reads this way:In whom we have redemption, the forgiveness of sins. (Colossians 1:14--NIV)
The case he attempts to make is that because the NIV "rips out" the precious words "through his blood" from the text, then the NIV shows blatant disregard for the shed blood of Jesus as being the only means of remission for our sins.
He fails to point out one thing, though. Here is how that verse reads in the original Greek:
You can see this if you go to the following page:
If you scroll down that page and find verse 14, you can place your arrow over each word in the verse, and a description of the word will appear. You will see that the words "through his blood" are not there. Here is the direct translation of these words, from Greek into English:
In whom we have the redemption, the forgiveness of the sins. (Colossians 1:14: direct translation from Greek)
Notice that the original Word of God does not have "through his blood" in this particular verse. Whoever translated it may have taken the liberty of bringing over that phrase from Ephesians 1:7 (which includes "redemption through his blood, the forgiveness of sins" in both the KJV and the NIV).
No doubt the translators of the KJV had good intentions when they inserted "through his blood" into Colossians 1:14, since we know for a fact that only through the blood of the Lamb do we have redemption and forgiveness of sins. This concept is very clearly expressed, countless times, throughout the NIV; but the NIV does not include it in Colossians 1:14, and that is because it is not there in the original Word of God.
The translators of the KJV evidently felt they had the authority to add to the precise Word of God. In fact, there are numerous examples of this in the KJV. I have to assume that if God had wanted the words "through his blood" to be included in His original words of Colossians 1:14, He would have put them there. I wonder how the KJV translators explained to God, once they met Him in heaven, how they felt that His Word was insufficient in several places, so they took it upon themselves to add what He "should have said" rather than what He did say.
<< your not the final authority the word of God is. >>
That is right. It is the original Word of God that is the final authority. There are many cases, like the one above, where the KJV adds to the text of the Bible, both in the Hebrew (Old Testament) and in the Greek (New Testament). This means that, in these cases, whoever wrote the KJV was claiming to be the "final authority," which is reserved only for God.
No translated version of the Bible is the "final authority" of God, whether it is the KJV, NIV, or any other version. That is why I frequently look at several versions, including the KJV, when attempting to get a better understanding of a word, verse, or passage in the Bible. You might consider doing the same. All of the versions can be found online.